Dżeromin? dżeromin?

Udostępnij

Mój były szef (tak, tak w mojej firmie wszystko zmienia się bardzo szybko: decyzje biznesowe, managerowie, fakt posiadania przez Ciebie pracy ;)) jest… oryginalnym człowiekiem.

Pamiętam, gdy w pierwszych dniach mojej pracy omawiałem z nim jakieś zagadnienie.
Co kilka zdań powtarzał: – dżeromin? dżeromin?
Myślę sobie: ki cholera? Wiem oczywiście kto to był Geronimo, ale co ma stary Indianin do smażonej ryby?!

Zapytałem go o to. Wyjaśnił.
„Dżeromin” to skrót od: – Do you know what I mean? 😀 (W tłumaczeniu: czy wiesz co mam na myśli, czy wiesz o co mi chodzi).

Moja lektorka powtarza: „nie spodziewaj się znaleźć logiki w języku angielskim, on jest irracjonalny”. Mądra kobieta, wie co mówi 😉

Polecam:
* Jeszcze jedna historyjka z moim byłym szefem w roli głównej.
* Moje boje… z angielskim.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *